首页 > 分娩>我曾七次鄙视自己的灵魂是啥意思

我曾七次鄙视自己的灵魂是啥意思 纪伯伦的《我曾七次鄙视自己的灵魂》全文?

曾有七次我鄙视了自己的灵魂 作文立意

这个立意有很多方式,首先可以从人类内心的虚伪、无知、衬托出这首诗的内在含义,人远在在为自己着想不会考虑别人的感受,而且总以褒义的词汇和思想来扭曲自己犯下的错误,人应该学会自我反省。 还有可以从作者内心来着手深入刻画,这个比较麻烦,要逆向的去思考作者,他在鄙视他自己的灵魂,说白了就是他再鄙视自己,也可以说他曾做过哪些他鄙视的事情,但是他有什么权利再让别人反省呢,人们常说一个犯过错误的人如何教育别人不犯错误,这个道理大致相同,而且他不只1次,是7次,也可以说他是在刻意描写,也可以说他本身的虚伪,从而描述那些天天吟唱颂歌,人前装腔作势者的内心,其实正像他第6次鄙视自己灵魂一样,他也是那些丑恶的人之一,而那些丑恶的人里也包括他,可能也包括你我。 其实这不单是一篇教人自省的文章,他确实是让人明白自身的丑恶,但也发映出这个社会的丑恶点,正因此,一个丑恶的人才能冠以伟人、英雄等等高贵的头衔生活。

纪伯伦的《我曾七次鄙视自己的灵魂》全文?

我曾经七次鄙视自己的灵魂 哪些话 知乎

用南搜nan.so可以很方便找到哦~
我曾七次鄙视自己的灵魂:

第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;

第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;

第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;

第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;

第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;

第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;

第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。

纪伯伦的《我曾七次鄙视自己的灵魂》全文?

第一次是当我看到她可以升迁却故作谦卑时。 第二次是当我看到她在瘸子眼前跛行而过时。 

第三次是当她在难易之间选择了容易时。 第四次是当她犯了错却用别人也会犯类似错误的理由来安慰自己时。 第五次是当她因为软弱而忍让,却自己的软弱说成是一种坚强时。 

纪伯伦的《我曾七次鄙视自己的灵魂》全文?

第六次是当她鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知道那正是自己的一副面具时。 第七次是当她高唱颂歌,却以美德自诩时。

纪伯伦我曾七次鄙视自己的灵魂 第七句翻译

翻译对于这些句子有所美化
并加上了翻译者对前文的理解
所以经常有建议 能看懂原文最好还是去看原文 能够自己揣摩作者的深意

想问这个版本的《我曾经七次鄙视自己的灵魂》是谁翻译的?

翻译的人好像是新东方的一个叫Sherry的老师(女),实体书应该没有……附原诗:Seven times have I despised my soul : Kahlil Gibran The first time when I saw her being meek that she might attain height . The second time when I saw her limping before the crippled . The third time when she was given to choose between the hard and the easy , and she chose the easy . The fourth time when she committed a wrong , and comforted herself that others also commit wrong . The fifth time when she forbore for weakness , and attributed her patience to strength . The sixth time when she despised the ugliness of a face , and knew not that it was one of her own masks . And the seventh time when she sang a song of praise , and deemed it a virtue .

求纪伯伦《我曾经七次鄙视我的灵魂》英文版。

展开全部


"Seven times I have despised my soul:
The first time when I saw her being meek that she might attain height.
The second time when I saw her limping before the crippled.
The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy.
The fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also commit wrong.
The fifth time when she forbode for weakness, and attributed her patience to strength.
The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks.
And the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue."

女友生气了对我说曾经沧海难为水后面加……是什么意思

曾经沧海难为水 除去巫山不是云。-----元磌的诗,意思就是非你不可,不会跟别人。
曾经见过大海,小河流对我不足为奇了,见过巫山的云彩后,其他的云彩不算什么了。

我曾十步杀一人却败给你的眼神什么意思要 准确的说法

本来我无坚不摧,无往不利,但因为你,我有了软肋。

我冷情冷心,杀人无数,唯独对你下不了手,你的一个眼神就足以使我认输。就算我睥睨天下,在你面前仍是一败涂地。我猜大概是一个冷血大反派动了真心,唯独对你心软,对你与众不同,拿你没办法的意思?

引用小说里的一句话:这世间心志至坚者,不怕动命,却怕动情,一旦动情,终生都会如履薄冰,一不小心便会万劫不复。一样的感觉……
个人想法