年暮 [nián mù]
生词本
基本释义 详细释义
晚年。《宋书·索虏传》:“忠臣表年暮,贞柯见严秋。”
英文翻译
The twilight years
岁月忽已暮:一年将尽的时候。大意是又是一年要过去了。
“岁月忽已暮”出自《古诗十九首》中的《行行重行行》:
行行重行行
(无名氏)
——《古诗十九首》
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚(暮)。
弃捐勿复道,努力加餐饭!
思君令人老:由于思念你,使我变得老多了。老,指老态,老相。
岁月忽已晚(暮):一年倏忽又将过完,年纪愈来愈大,还要等到什么时候呢!岁月已晚,指秋冬之际岁月无多的时候。
诗文大意:
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之... 岁月忽已暮:一年将尽的时候。大意是又是一年要过去了。
“岁月忽已暮”出自《古诗十九首》中的《行行重行行》:
行行重行行
(无名氏)
——《古诗十九首》
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚(暮)。
弃捐勿复道,努力加餐饭!
思君令人老:由于思念你,使我变得老多了。老,指老态,老相。
岁月忽已晚(暮):一年倏忽又将过完,年纪愈来愈大,还要等到什么时候呢!岁月已晚,指秋冬之际岁月无多的时候。
诗文大意:
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。
回答:
暮,傍晚的意思.“暮年”只是一个大概年龄,相当于“晚年”的意思,所谓晚年即是指不参与劳动的年龄,五十以后.据《礼记》记载,普通百姓,“五十杖于家,六十杖于乡,七十杖于国,八十杖于朝”.五十既然杖于家,当然是不劳作。
拓展资料:出处与详解
1、三国 魏 曹操 《步出夏门行》之四:“烈士暮年,壮心不已。”
2、南朝 梁 沈约 《序》:“汉高、宋武,虽阙章句,歌《大风》以还沛,好清谈於暮年。”
3、唐 杜甫 《咏怀古迹》之一:“ 庾信 生平最萧瑟,暮年诗赋动江关。” [1]
4、《警世通言·老门生三世报恩》:“下官暮年淹蹇,为世所弃。” [2]
5、曹禺 《北京人》第一幕:“在 曾皓 日渐衰颓的暮年里, 愫方 是他眼前必不可少的慰藉。”
参考资料:
展开全部
每一年每一岁,都在互相思念,互相牵挂;无论傍晚还是早晨,都和和睦睦,相爱相亲。
焦急地翘首企盼从日出到日落,心里的煎熬却年复一年.
诗好像在形容一位女子在期盼久久离家未归的丈夫.
但是古代文人常常用女子等待丈夫的这种手法来表达政治上的失意
秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感情色彩很浓的议论,与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。
意思是只因为您对我的一次回眸,让我陷入日日夜夜的思念。
出自:汉代乐府的《古相思曲》
原文:
十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。
可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?
译文:
您好像是明月我好像是雾,雾随着月亮渐渐隐去了,只剩下露珠。您擅长弹琴我擅长跳舞,一曲弹罢,曲终人散,只剩下心内的拥堵。只因为您对我的一次回眸,让我陷入日日夜夜的思念。魂牵梦绕着你,一点也不后悔,这漫长的相思都是为了你而愁苦。
想思的苦楚,我又去对向谁倾诉?路途遥遥远不知你在何处。抚着门框记着你的叮嘱,登上高处望尽了天涯的道路。最后两句是写的是女主人公扶门望君归的情景,望断天涯路,说的就是在登上高楼,看着伸向远方蜿蜒的道路, 被地平线阻断了自己眺望的目光,颇有望穿秋水之意。
扩展资料:
创作背景:
乐府是自秦代以来朝廷设立的管理音乐的官署,汉武帝时期大规模扩建,从民间搜集了大量的诗歌,后人统称为汉乐府。后来乐府成为了一种诗歌体裁(1976年在秦始皇陵区出土了一件钮钟,上书错金铭文:“乐府”,2000年在西安秦遗址出土“乐府承印”封泥一枚,进一步肯定了这一史实,乐府始于秦朝而非汉武帝时期。)
乐府是汉代封建王朝建立的管理音乐的一个宫廷官署。乐府最初始于秦代,到汉时沿用了秦时的名称。公元前112年,汉王朝在汉武帝时正式设立乐府,主要掌管音乐,并监管搜集各地的民歌,配上音乐,便于在朝廷宴饮或祭祀时演唱,乐府搜集演唱的诗歌被称为乐府诗。
根据《汉书·礼乐志》记载,汉武帝时,设有采集各地歌谣和整理、制订乐谱的机构,名叫“乐府”。后来,人们就把这一机构收集并制谱的诗歌称为乐府诗,或者简称乐府。到了唐代,这些诗歌的乐谱虽然早已失传,但这种形式却相沿下来,成为一种没有严格格律、近于五七言古体诗的诗歌体裁。
《古相思曲》
乐府 汉朝
一
君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。
只缘感君一回顾zhidao,使我思君朝与暮。专
魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。
相思苦,属凭谁诉?遥遥不知君何处。
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。
二
十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。
可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?