首页 > 早教>泰戈尔与纪伯伦并称为什么

泰戈尔与纪伯伦并称为什么

苏轼的书画与谁并称为什么

苏轼在书法上有很大成就,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”,在绘画方面,苏轼是以文同为首的“文湖州竹派”的重要人物。

诗经和楚辞并称为什么?

风骚。
《诗经》中有“国风”,《楚辞》中最著名的篇章是《离骚》,“国风”与《离骚》是《诗经》和《楚辞》的精华,所以古人取国风的“风”,与《离骚》的“骚”合成一个词“风骚”,用以指代文学素养或文采。

泰戈尔和冰心的《纸船》有什么不同?

泰戈尔和冰心的《纸船》有什么不同?

冰心的纸船是指 1.母亲,倘若你梦中看到一只很小的船儿, 不要惊讶他无端入梦, 极富想象力,把真挚的情感表现出来。 2.爱是指作者对母亲的爱,悲哀是不能陪伴在母亲身边. 3.指纸叠的小船 泰戈尔的:纸船》是有代表性的。这首诗充满童稚的想象,细腻的刻画了孩子天真可爱富于幻想的性格和心理。 为了突出想象的事物,突出富有儿童特点的种种动人情态和奇思妙想,诗人注意运用限制、修饰性词语。比如,纸船是“用大黑字写我的名字和我住的村名”的纸船,花是“黎明开的”,篮子是“满载着梦的”,夜里,我的纸船“在子夜的星光下缓缓地”浮泛前去。这些词或短语不仅使我的奇思妙想明确突出,而且形象、具体,使童趣更浓。

泰戈尔诗集榕树中诗人为什么要把榕树当作人来写?为什么用你来称呼榕树?

在这首诗中,榕树成了那孩子的朋友。诗人运用第二人称,生动描写那孩子对一棵高大的榕树的沉思和幻想。
“站在池边的蓬头的榕树”,“池边”是写榕树生长的位置,为下文进一步对话伏笔。“蓬头”是状榕树的形态。榕树,常绿乔木,树干分枝多,有气根,树冠大。它生长在热带地方,在印度是一种常见乔木。在文学作品中,榕树往往是故乡的象征。所以,诗人把榕树想像成孩子的朋友,便于抒发思乡怀母的感情。“就像那在你的枝上的鸟儿似的孩子”,诗人在这里把那孩子比作小鸟,以引起“榕树”的回忆。
“地下的纠缠的树根”本是看不见的,但从儿童的眼光来看,它是看得见的。“树根”在这里语带双关,含有“寻根不忘本”的意思。
接着描写了三个日常生活画面:妇人汲水,日光跳舞,鸭子游涞游去。这些生活画面都能勾起“榕树”对孩子的回忆。
最后,诗人把孩子想象成“风”“影子”“鸭”与榕树须臾不离。
榕树是故乡的化身,是妈妈的化身。那孩子面对榕树的沉思与幻想,是思念故乡、思念妈妈的表现。诗中对榕树的描写,则使我们联想到妈妈的性格和形象。

泰戈尔和冰心的《纸船》有什么不同?

泰戈尔《告别》中的孩子为什么把自己想象成“清风”“涟漪”?

《告别》是以一个孩子的语气写成,通过孩子与母亲所说的稚气的话语、天真的想象,讴歌了母子间真挚的感情。“是我走的时候了,妈妈,我走了。”孩子想象着,他要离开妈妈了,他要趁着微明的天光,偷偷地溜走,当妈妈清早伸出双臂要抱他的时候,却惊诧地发现孩子不见了。
调皮的孩子到哪里去了呢?他得意地告诉妈妈:“我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水中的涟漪,当你沐浴时,把你吻了又吻。”哦,原来他化为了一股清风,一朵涟漪,仍然陪伴在母亲身边。不仅如此,作者接着又借助于具体的听觉、视觉、通过具体的场面、生动的形象,进一步表现孩子与母亲之间扯不断的深情。你看:“当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语;当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。”深夜,在母亲思念孩子不能成眠时,他会从群星里向母亲唱催眠曲;他要乘着月光偷偷地躺在母亲温暖的怀里;他还要变成一个梦儿,钻到母亲的睡眠深处与她相会;融化在节日的笛声里在母亲的心头震荡……那么,他到底在哪里呢?作者最后通过母亲道出了他的所在:“他呀,他现在是在我的瞳人里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。”全诗通过作者的描绘,一个顽皮、可爱的儿童形象活泼地呈现在我们面前,给人以感染。 《榕树》一诗中,榕树也是朋友,也懂得孩子奇妙的心理。在这三首诗中,诗人以儿童的眼睛和心灵观察自然、感受生活,朴素地展现了孩子们童稚的想象和纯真的情感,引领我们飞翔到新月般天真美好的儿童世界里,重温童年的梦。

望采纳!

为什么天才会短命?

先分清楚一点,天才是后天形成的。天才是每天不短的学习,他们学习时间是常人的几倍。付出心学也很多,脑力劳动比体力劳动还容易衰老,所以天才不是所有的都命短,有些是试验出意外死亡,很多原因

纪伯伦是哪国的文坛巨匠

是美国的。
纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)(جبران)是美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。纪伯伦、鲁迅和泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。

有谁知道怎么写200字的纪伯伦的文章啊???

纪伯伦(1883-1931),诗人、哲学家、艺术家。生于黎巴嫩,卒于美国。灵柩运回黎巴嫩后被葬于贝什里圣徒谢尔基斯修道院内。 纪伯伦创作初期以小说为主,后转为以散文诗为主。他的主要文学作品分为阿拉伯文作品和英文作品。其中阿拉伯文作品有:短篇小说集《草原新娘》(1906)、《叛逆的灵魂》(1908),长篇小说《被折断的翅膀》(1912),散文集《音乐短章》(1905),散文诗集《泪与笑》(1914)、《暴风雨》(192 0),诗集《行列圣歌》(1919)等;英文作品主要有:散文集《疯人》(1918) ,散文诗集《先驱者》(1920)、《先知》(1923)、《沙与沫》(1926)、《人之子耶稣》(1928)、《流浪者》(出版于纪伯伦逝世后,1932)、《先知园》 (出版于纪伯伦逝世后,1933),以及诗剧《大地之神》(1931)等。 发表于纪伯伦生命后期的《先知》被公认为其代表作,是他“从少年时即开始酝酿,早已成为身体的一部分”的“伟大成就”。整部作品以先知的口吻用睿智的文字论述了爱、婚姻、生死、律法、善恶、宗教等一系列人生和社会的重要问题,展示出作者善与美的内心世界,也是作者思想的总括。《沙与沫》则语句精练隽永,折射出作者朝露般的哲思,是其哲理短诗的代表作。 纪伯伦被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师。他们有许多相似之处。他们的作品不仅是“从东方吹来横扫西方的风暴”,也是洗涤东方的圣水。他们内心深怀着对祖国的挚爱,民族的独立,人民的自由幸福是他们苦斗的目标之一。他们都有斐然的艺术成就,有大量卓尔不凡的充满神秘色彩的绘画作品,这些作品体现出了一种源于心灵和思想的深层动力。