秦青(原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之;遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。——《列子.汤问》)
战国时期,秦国的薛谭 薛谭学讴于秦青,未穷青之计,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,扶节悲歌,声震林木,响遏行云。薛谭乃谢求返,终身不敢言归。
【拼音】xiǎng è xíng yún
【成语故事】战国时期秦国歌手薛潭向歌唱家秦青拜师学艺,经过一段时间的刻苦学习。薛潭的技艺有了很大的提高,就向老师辞行。秦青在郊外设宴送行,席间唱了一曲十分悲壮的歌曲,声振林木,响遏行云,薛潭觉得十分惭愧,于是留下继续学习。
【典故】抚节悲歌,声振林术,响遏行云。 《列子·汤问》
【释义】遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
【用法】作宾语、定语、补语;形容歌声嘹亮
【近义词】响彻云霄、震耳欲聋、震天动地
【相反词】悄无声息
【示例】跟手又唱第二出,便是《一夜九更天》,用老生挂白须,扮老人家,唱过岭时,全用高字,真是响遏行云。 清·黄小配《廿载繁华梦》第八回
【成语造句】
◎ 无数人前呼后拥,旌旗蔽日,鼓乐的喧嚣响遏行云。
展开全部
响遏行云_百度汉语
响遏行云 [xiǎng è xíng yún]
[释义] 遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的...
[出处] 《列子·汤问》:“饯于郊衢;抚节悲歌;声振林木;响遏行云
响遏行云 [xiǎng è xíng yún]
生词本
基本释义
遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
出 处
《列子·汤问》:“饯于郊衢;抚节悲歌;声振林木;响遏行云。”
战国时期, 有个喜欢唱歌的青年,名叫薛谭。他听说秦青很会唱歌,就向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留, 第二天,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足聆听。薛潭便道歉要求回到秦青身边,并且再也不敢说回家了。
出自于《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云。”
启发与借鉴
我们不应该自以为是,一知半解,自以为是是学习的大敌!
望及时采纳!
【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯郊衢,抚节悲歌,声振林木,O(∩_∩)O~响遏行云O(∩_∩)O~。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 秦青顾谓其友曰:“昔韩蛾东之齐,匮粮,过雍门,鬻(读音yù,卖)歌假食。既去而余音绕梁欐(读音lí,栋,中梁),三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃(读音biàn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人,至今善歌哭,放(通‘仿’,效仿)娥之遗声也。【译文】 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。 秦青对他的朋友说:“从前韩娥到东边的齐国去,没有粮食了,经过雍门(齐国的城门)时,在那卖 唱乞讨食物。虽然她走了但是还有余音绕着(那雍门的)中梁,三日不停(消失),旁边的人还以为她人没有走呢。住 客栈时,客栈的人侮辱她。韩娥因此放声哀哭,整个里弄的老小都因此而悲伤愁苦,互相垂泪相对,三天都不吃饭。 (里弄的人)赶紧去把追她(回来)。韩娥回来后,又放声歌唱。整个里弄的老小欢喜跳跃拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了刚刚的悲伤了。(里弄的人)于是给了她很多钱财打发她走。所以雍门那的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技艺)啊。” 所以指的是秦青
成语名称 响遏行云 成语拼音 xiǎng è xíng yún 成语释义 遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。 成语出处 《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云。” 成语造句 跟手又唱第二出,便是《一夜九更天》,用老生挂白须,扮老人家,唱过岭时,全用高字,真是响遏行云。 ★清·黄小配《廿载繁华梦》第八回 战国时期, 有个喜欢唱歌的青年,名叫薛谭。他听说秦青很会唱歌,就向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留, 第二天,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足聆听。薛潭便道歉要求回到秦青身边,并且再也不敢说回家了。